kineska (kineska) wrote,
kineska
kineska

Categories:

«Литературные» чтения

«Смотри картинку, слушай пластинку» - такая рубрика была в журнале моего детства «Колобок». Отношу её и к аудиокниге. И «картинка» здесь – не столько та, что представлена обложкой тома, и нередко вовсе отсутствует, но та, что возникает в голове слушателя в процессе воспроизведения аудиоматериала.

Всякий раз, когда берусь слушать аудиокнигу, во мне просыпается наша любимая речевичка, Юля Георгиевна Жж-ва. Я не такой спец, как она, но, ловлю себя на том, как, подобно ей, ревностно ловлю и выхватываю каждое слово. Точно так же недовольно морщусь, слыша неверную интонацию. Единственно, не артикулирую.

Сегодня у меня «Аптекарь». Глазами не осилила: на тридцать третьей странице возникло острое неприятие текста. Не в плане текста, как некоего количества знаков и строк на листе, но формы его. Авторского слога. Он у Орлова будто чугунное литьё: вроде бы, и красиво, и живо, и витиевато, но читатель-то должен всё это ещё и тащить!


Потому поменяла форматы. Из двух предлагаемых зол выбрала исполнение некоего Радика Мухаметзянова. Уже по демо можно было догадаться, что человек не с улицы пришел и сел у микрофона, но, как минимум, учился на актёра. Голос поставленный, дикция чёткая, но преподаватель по речи у них, всё-таки, был хреновый. И, судя по количеству технических ошибок, читает с одного дубля. С листа. Потому, что это, если это второе или третье прочтение, надо нафиг валить из профессии! И то, что есть ещё, вообще, чудовище Фёдоров – жалкое оправдание чтецкой несостоятельности! И, уж такие моменты, как «Стрѐльченко», а не «Стрельчѐнко» (Стрельченко+Сличенко?!!) и «Матушка ро̀дна, дай воды холодной…», а не «Матушка родна̀, дай воды холодной» и далее по тексту, необходимо уточнять у редактора!!!

Но я опять увлеклась. Я не об этом хотела поговорить, хотя, поговорить, конечно, хочу и, может быть, позже поговорю. Дело вот в чём. «Аптекарь» - вещь московская. Для меня-то тема эта, так просто, домашняя, Останкинская. Священная. Святая. И здесь, мне кажется, некоторая несостоятельность чтеца оправдана… Как бы это выразить..? Лирический герой – москвич недавний, всего в первом-втором поколении. Стало быть, откуда взяться чистому московскому выговору и прочим, чисто локальным, местным нюансам? То есть в этом пункте несостоятельность оправдана. И эпизод про Сретенские страсти по форме хорош именно в таком виде. Совпадение, на мой взгляд, удачное. Совпадение с попаданием.

А, вот, скажем, в «Москве и Москвичах» - кому, как, а мне сильно режут слух все эти «околоточные» вместо «околотошных», «кусочники» вместо «кусошников» и прочая иногородняя нечисть, которыми не до конца компетентный чтец населил исконую Москву, а абсолютно некомпетентный редактор (режиссёр?) пропустил.

Была ещё, помнится, «Белая гвардия», да такая, что я оторваться не могла. И до сих пор ищу именно тот вариант, потому, что в нём открылось какое-то до сих пор неведомое нечто… Если кратко, то всё ожило и задышало. Тут вот академичность, за которую обычно ратую, была бы совсем не к месту. Читал артист с хорошим, режиссёрски выверенным, не уличным (!) киевским говорком. Звучит парадоксально, я понимаю, но, тем не менее... И каждый герой был вычитан настолько ярко и сочно, каждый эпизод… Ну, я опять увлекаюсь.

В общем, это я о нюансах восприятия. То, что «прокатывает»  на Останкинском материале, на мой взгляд, совершенно нехорошо в «Москве и Москвичах», а киевский выговор чтеца додал подлинности киевскому же материалу. Про говоры и их привязку к месту, по-моему, ещё Даль писал. А это такой человек, что абы о чём писать не стал бы. Важно это! Нельзя пренебрегать подобными вещами!

Юля Георгиевна – большой Мастер! Такую занозу засадила в голову!
Tags: "тяжела и неказиста", Москва, Останкино, брюзжание, бытовое, искусство, литература, люди, мемуар, размышления, тонкости перевода
Subscribe

  • «Т»&«П»

    Мгновения, как мы знаем, раздают всем сестрам по серьгам. Развивая тему из того же источника, можно легко прийти к тому, что из мгновений ткётся…

  • Тезисы. 1. Вводное

    Начало отсюда Не дело муз, как известно, заявлять о себе, когда говорят пушки. И, вроде бы, верно: никому не под силу быть услышанным на фоне…

  • Сценарий рабочий

    Просто вспомнилось вот это замечательное кино. И чего только ни случается с этими генералами... Кино и жизнь взаимно обогащают друг друга.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments