kineska (kineska) wrote,
kineska
kineska

Categories:

«Страшно далеки...» или деформация личности

Зашла в магазинчик у дома. Большой такой сетевик, куда народ ходит со всего квартала. Продавцов и кассиров знаем уже всех в лицо, а они, не исключено, что тоже многих из нас узнают.

И вот, стою, смотрю, чего к чаю взять. Тут же сотрудница магазина выкладвает товар.

- Ну, что, - говорит, - выбрали что-нибудь?

- Да вот, - отвечаю, - у вас тут пастила, а на ценнике написано «Зефир».

Она подошла, посмотрела, быстро выдернула ценник и сунула в карман.

- Исправим. А пастила где-то рублей сорок-сорок три. Косой какой-то выставлял!

Я - что? Я ничего. Бывает. Главное, исправились.

- Как у Пруткова.

- Что? - Не поняла сотрудница.

- Ну, - поясняю, - в смысле «не верь глазам своим». Козьма Прутков.

- А! - Кивнула сотрудника. - Ага. - Дико взглянула на меня и ретировалась.

А я с ужасом подумала: «Неужели не Прутков?!!»
Tags: welcome, бытовое, городская зарисовка, литература, тонкости перевода
Subscribe

  • Чёрт бы побрал эти чёртовы смайлы!!! 👹

    Пообщались в чатике с незнакомцем. Всё нормально. Он адекватный. Знает буквы и слова. Каждый раз обременяет написанное смысловой нагрузкой. А в…

  • «... веют над нами...»

    А, что, сегодня, действительно, гудели сирены?! Я не слышала. И много ещё, кто, в разных районах города не слышал. В общем, с уверенностью могу…

  • «Т»&«П»

    Мгновения, как мы знаем, раздают всем сестрам по серьгам. Развивая тему из того же источника, можно легко прийти к тому, что из мгновений ткётся…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments