kineska (kineska) wrote,
kineska
kineska

Categories:

Parlez-vouz Français, как parlais его я?

Поскольку в школе я с восьми лет беспробудно изучала французский язык, знакомые взяли за правило дарить мне все найденные у себя книжки на французском языке. В результате  чего у меня развилась острая идиосинкразия при виде любого латинописного текста размером более четырёх строк.

Но речь не о том.

Одна книга была поистине прекрасна. Мало того, что она была сборником довольно циничных анекдотов вроде: «Дорогая! Я так счастлива! Мы с папенькой едем в Париж!» - «Тебе повезло!» - «О, да! Папеньку покусала бешеная собака и мы едем к мсье Пастеру!», в ней содержались и тексты для чтения. Предназначалась она для второго года обучения языку и была  напечатана скорее всего в издательстве «Прогресс», Москва, в году примерно 1961-1963.

Одним текстом я прониклась до глубины души. Годы спустя, пересказывала его перевод в компаниях и после не могла доказать, что взят он из серьёзного учебного пособия. Впрочем, довольно слов. Текст!

Действующие лица:

Мадам Бабуин – обезьяна

Её сын – тоже обезьяна

Мсье Лё Тигр – тигр

Мадам Тортю – черепаха.

Судя по тому, что действие происходит в настоящем времени, текст рассчитан на закрепление present.


Мадам Бабуин сидит с сыном на дереве. Внизу проходит мсье Лё Тигр. Мадам Бабуин не боится мсье Лё Тигра потому, что сидит на дереве. Мсье Лё Тигр спотыкается и падает. Мадам Бабуин становится весело и она смеётся. Мадам Бабуин так смеётся, что роняет своего сына на землю. Мсьё Лё Тигр бросается на сына мадам Бабуин и съедает его.

Мадам Бабуин больше не смеётся. Она горько плачет. Мимо проходит мадам Тортю.

- Что случилось, мадам Бабуин? – Спрашивает мадам Тортю. – Почему Вы плачете?

- Мой маленький сын упал на землю, - отвечает мадам Бабуин, - и мсье Лё Тигр съел его.

- Я помогу Вам! – Говорит мадам Тортю.

На следующий день, когда мсье Лё Тигр проходил под деревом, мадам Бабуин бросила ему на голову мадам Тортю и убила его.



Tags: c`est la vie..., даты, детство, литература, мемуар, сказка, творчество, тонкости перевода
Subscribe

  • Михал Михалыч 2005-2021

    Я спросила парня, который спас котёнка, как его зовут и можно ли назвать котёнка в его честь. Так бездомный малыш стал Михал Михалычем. А парни…

  • У меня умирает кот...

    Прямо сейчас. Лежит за стеной, на столе, на кухне и умирает. И ничего нельзя сделать потому, что ему шестнадцать лет и куча всякой хроники. Врачи…

  • Чёрт бы побрал эти чёртовы смайлы!!! 👹

    Пообщались в чатике с незнакомцем. Всё нормально. Он адекватный. Знает буквы и слова. Каждый раз обременяет написанное смысловой нагрузкой. А в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments