kineska (kineska) wrote,
kineska
kineska

Бальзам широкого спектра применения

Зашла в одну модную аптеку. На стойке у  кассы выставлена косметика. Против каждого товара, естественно, ценник. Крохотная бумажечка, на которой всё описание, естественно, не умещается т кое-что приходится сокращать. Я, пока ждала аудиенции провизорши развлекала себя именно расшифровкой информации с ценников.
Вот бальзам для губ. Уход и сияние. Но как описан! "Бальзам для губ ух и си". Что-что, но мне в сокращённом виде больше нравится.
Tags: бытовое, тонкости перевода
Subscribe

  • Liberte, liberte, cherie, combat 'contre' tes defenceurs!

    А всего-то и надо, что возродить старый добрый санпросвет. Чтобы специалисты на местах простым языком, доходчиво объясняли людям, что, к чему и…

  • Курсом на тартарары!

    С ностальгией вспоминаю времена, когда выходила на улицу без маски. Но зато я с удовольствием ношу перчатки. Это стильно. Не резиновые, конечно, а…

  • У нас и левая оппозиция какая-то левая...

    Перефразирую: "Дядя Саша, хороший и пригожий, дядя Саша всех юношей моложе". Даже дядя Саша уже не такой острый. Притупился. Но глаз…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments