kineska (kineska) wrote,
kineska
kineska

Бальзам широкого спектра применения

Зашла в одну модную аптеку. На стойке у  кассы выставлена косметика. Против каждого товара, естественно, ценник. Крохотная бумажечка, на которой всё описание, естественно, не умещается т кое-что приходится сокращать. Я, пока ждала аудиенции провизорши развлекала себя именно расшифровкой информации с ценников.
Вот бальзам для губ. Уход и сияние. Но как описан! "Бальзам для губ ух и си". Что-что, но мне в сокращённом виде больше нравится.
Tags: бытовое, тонкости перевода
Subscribe

  • Михал Михалыч 2005-2021

    Я спросила парня, который спас котёнка, как его зовут и можно ли назвать котёнка в его честь. Так бездомный малыш стал Михал Михалычем. А парни…

  • «... веют над нами...»

    А, что, сегодня, действительно, гудели сирены?! Я не слышала. И много ещё, кто, в разных районах города не слышал. В общем, с уверенностью могу…

  • Из старых записей...

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments