Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Микки

Книга книг

В ней написано о каждом из нас. Каждый, без исключения, найдёт здесь о себе волнующие строки. Здесь всё. От рождения – до смерти. Все наши желания, пороки и страсти. И единственно верный путь к исцелению души.
Collapse )
Микки

Чему удивляться?

Я была как-то раз наблюдателем в Потылихе.
Зашла в кабинку пожилая дама, закрылась шторкой. Долго шуршала бумагами – видимо, раскладывала свои бюллетени на пюпитре. И вдруг звук глухого удара. Будто что-то упало на пюпитр, покатилось, шлёпнулось на линолеумный пол и выкатилось вон, остановившись в полуметре от меня. Я присмотрелась…

Collapse )
Микки

Лингвистический казус

Дело было в пятом, примерно, классе. Нас отпускали на каникулы, снабдив списками литературы, которую следовало прочесть за лето. Ладно бы ещё по русской литературе! Но была ещё и литература французская! Надлежало найти книгу, принести её и рассказать, чем обоснован такой выбор, про что книга, кто автор и всё, естественно, на языке.

Кто похитрее, те принесли тоненькие «Дневник Алины» и «Сокровище Трикуара», прочитанные, соответственно, в четвёртом классе. Но, поскольку, вся группа на подобном выехать не могла, приходилось искать и другие книги. У меня дома лежали «Три мушкетёра». Недолго думая, их и принесла в надежде прочитать летом русскоязычную версию или посмотреть какое-нибудь нормальное (!!!) кино, благо роман экранизировался до чёрта раз и на версии Хилькевича свет клином не сошелся.

Но, интереса ради, спустя несколько дней, в книжку я, всё-таки, заглянула. Читать французов в оригинале – то ещё удовольствие. Впрочем, Дюма и в переводе, впоследствии меня не захватил. Это будет позже, а пока я приступила. Вот Д’Артаньян простился с папой. Вот поехал. Вот приехал. Вот его будущие друзья приходят вдвоём к Де Тервилю. Где же третий? В фильме он пришел последним… Ага! В книге тоже. Но прежде товарищи пытаются выгородить его перед своим фюрером. Дескать, он не на дуэли дрался, а болен… Болен, и у него… petite verole. Что за диагноз?! Ищу «verole» в словаре. «Petite», маленький (зд. –ая) я знаю. Нахожу и чуть не падаю со стула потому, что книга в этом месте пообещала мне совершенно неожиданный поворот. У Атоса сифилис! Так, «небольшой сифилис». Эта болезнь может исковеркать ему всё лицо. Ну, ещё бы! Нос отвалится! Читаю дальше. Отличные друзья у Атоса! Выставляют товарища сифилитиком! Что-то тут не то. Беру словарь потолще.  Какой облом! «Рetite verole» – всего лишь, оспа. Как и в кино.

Прекрасен французский язык. «Verole» - сифилис. «Рetite verole», дословно, - небольшой сифилис. Он же оспа. Прямо по Митяеву! «Оспа это маленькая сифь»…
Микки

"В стране тогда правил Катька второй. Химический производств не был развит и авторучка не выпускался

Кто помнит это рассказ?

Я в детстве находила его чрезвычайно смешным и даже выучила наизусть. Больше того, в классе, примерно, во втором, я всерьёз предлагала прочесть его в школе на каком-то тематическом утреннике.

Ну, помните, примерно: Товарищ Гогобеидзе приехал в Москву с докладом, посвящённым столетию со дня смерти Александра Сергеевича Пушкина. О Пушкине он имел смутные представления: даже не знал его имени-отчества. Но это его не волновало так как в чемодане у него лежал готовый доклад на двадцати двух листах. На вокзале у него стащили чемодан и выступать пришлось без него.

Дальше докладчик уморительно путает имена, приписывает Пушкину вовсе не его произведения и проклинает немецко-фашистского наймита Дантеско, от руки которого пал великий поэт.

У нас дома рассказ лежал в распечатке, на совершенно истёртом, зачитанном листе, среди прочих, каких-то левых, статей и записок с рассказами о засекреченных визитах НЛО, чудесных исцелениях и пр. материалах, на чём сегодня сделал себе карьеру некто Прокопенко.

Я нашла этот рассказ в сети! Но он, почему-то про армянина, а не про грузина и с небольшими расхождениями. И тоже без ссылок на авторство или, хотя бы источник. Так часто бывает. Рассказ ходит по рукам, передаётся изустно. На бумаге, случается, затираются некоторые слова, а многих пересказчиков иногда подводит память, иные же меняют что-то сознательно, дабы сделать рассказ ещё смешней и острей.

Да так, порой, что после и концы не найдёшь!
Микки

По просьбам трудящихся...

... День международной солидарности которых мы сегодня отмечаем!
(см. зд.)


En cette poesie deVictor Marie Hugo, d'un en chaque ligne... Привычка...
В общем, в каждой строке здесь любой себя узнает! Слаб человек... Слаб.

Кстати, тут второе стихотворение в кадр попало - это моё любимое. Последние одиннадцать строк о бренности всего сущего! При случае всегда цитирую наизусть.
Микки

Послушай сказку, дружок!


И отгадай загадку:

В каком из "центральных районов Москвы", где "целые кварталы" застроены домами хрущёвской эпохи,  проживает мифический Сергей?

Клюшница статью писала!

Кому и Таганка - центр...
Микки

Самокаты

Во времена моего детства самокаты тоже активно эксплуатировались. Только отношение к ним было не таким трепетным, как сегодня. То ли дело велосипед!  Велосипед хотелось всем, но не у всех он был. А самокат – явление какого-то второго сорта. Не серьёзно. Мало кто просил самокат покататься. А к владельцу велосипеда выстраивалась целая очередь на «один разочек вокруг дома». Я лишь однажды прокатилась на самокате и мне не понравилось. Было мне тогда года три. Мама взялась за руль и просто провезла меня сама до угла нашего детского сада на Ботанической.

Сегодня мамы катаются сами. Катаются сами, навешав на руль сумок и ещё поставив впереди себя своё чадо. Когда-то, в эпоху экспансии нарядных складных «Дёсен» и «Кам», мне казалось, что велосипед навсегда вытеснил самокаты из обихода. Что самокат ушел в историю и лет через десять новому поколению детей уже будет непонятно, что там сломалось у мальчика из стихотворения Ладонщикова.


Collapse )
роза

Борткевич...

Солист воссоединился со своим худруком...

Мы ехали с Горбушки как-то. Ехали с хорошим уловом: по случаю был приобретён уникальный рок-н-рольный журнал. Естественно, листать начали прямо в метро. А в нём - целый разворот о гастролях "Песняров" в США. И тут на меня, как на эксперта по СОВЕТСКОЙ (правильной, здорового человека, как говорится, советской эстраде) обратилось несколько пар искренне удивлённых глаз. Не поверить серьёзному изданию было невозможно, но и верилось с трудом! "Что-де?! Наши виашники ездили в США?! Успешно выступали?! И даже пластинку записали?!!" Пришлось провести ликбез. В благодарность мне было предложено выдрать разворот в подарок. Я махнула рукой: "Читайте. Просвещайтесь."
Микки

Con-ченный француз!

Не знаю, что он там видел себе, но я видела в нём только коллегу. Он занимался рекламой, хотя и окончил какую-то  местную киноакадемию.

Это ему я объясняла смысл слова «Khruschoba» посредством слова «Trouschoba», где упор делался на «trou» - «дыра». Он был в восторге и просил ещё таких составных слов. Будто я ему филолог!

Collapse )